Ape of Synapse2008-01-15T06:20:23+09:00telegram_mama東京タワーの高いトコExcite BlogA Happy New Year. A mat.http://briki.exblog.jp/6977639/2008-01-15T06:25:58+09:002008-01-15T06:20:23+09:002008-01-15T06:20:23+09:00telegram_mamaDiary
It is the New Year.
冬です。
It is winter.
1月です。
It is January.
あけましておめでとうございます。
A Happy New Year.
あけましておめでとう。ござ。
A Happy New Year. A mat.]]>An umbrella fellhttp://briki.exblog.jp/3656252/2006-08-25T05:26:00+09:002006-08-28T05:27:25+09:002006-08-28T05:27:25+09:00telegram_mamaDiary
It rained.
雨だ。雨だ。
It is rainy. It is rainy.
傘が落ちていた。
An umbrella fell.
傘だ。傘だ。
It is an umbrella. It is an umbrella.
どうせ壊れてるんだろうと思ってたのに、壊れてない傘だ。
Though it intended to be broken anyway, it is the umbrella which is not broken.]]>a queer cryhttp://briki.exblog.jp/3536592/2006-08-08T23:58:00+09:002006-08-09T03:00:43+09:002006-08-09T02:58:41+09:00telegram_mamaDiary
Dismantling work of a neighboring house is in progress.
時々ものすごい音が鳴ったりする。
A terrible sound sometimes sounds.
しかしそれよりも、作業している人の奇声に驚かされる。
However, I am surprised by a queer cry of the person who works than it.
力を込めているのか、押し潰されているのか判別が出来ない。
Whether power is put or it is crushed cannot be distinguished. ]]>Operationhttp://briki.exblog.jp/3536566/2006-08-07T23:52:00+09:002006-08-09T02:54:15+09:002006-08-09T02:52:26+09:00telegram_mamaImagine
Operation to have the neck back and forth when the pigeon walks is comical.
人間が腕を振って歩く動作もまたコミカルだ。
Operation where man walks with a swing of one's arms is also comical.
歩いているのに腕を振る。
The arm is shaken though it walks.
逆立ちで歩いていても、足は振らないだろうに。
If I will not wave a foot even if I walk by a handstand.
歩いているのに腕を振る。
The arm is shaken though it walks. ]]>the puzzle gamehttp://briki.exblog.jp/3536552/2006-08-06T23:52:00+09:002006-08-09T02:49:30+09:002006-08-09T02:49:30+09:00telegram_mamaDiary
A neighboring house is dismantled.
その数4戸。
Four houses.
規模が大きいパズルゲームを見ている感じだ。
It is a feeling watching the puzzle game that a scale is big.
一旦空き地になったあと、何が出来るんだろう。
What will be made after having become vacant land once.
メリーゴーランドとか出来ろ。
Do it with a merry-go-round.
僕の目を回せ。
Roll my eyes.
ロール?
Is it a roll?]]>BIRKENSTOCKhttp://briki.exblog.jp/3521753/2006-08-05T23:37:00+09:002006-08-07T10:08:08+09:002006-08-07T10:08:08+09:00telegram_mamaDiary
Shoes of BIRKENSTOCK did not match.
サイズがではなく、つま先のフォームが。
A form of the tiptoe that size grieves at appearing.
丸いフォームが。
A round form.
下駄にします。
I make it clogs.]]>Clotheshttp://briki.exblog.jp/3521687/2006-08-04T23:53:00+09:002006-08-07T10:28:59+09:002006-08-07T09:53:34+09:00telegram_mamaDiary
I went for live broadcasting of a friend.
衣装A → 衣装B → 衣装A
ClothesA → ClothesB → ClothesA
戻った。
Clothes returned.
それさっき見た。
It saw deflecting a little while ago.
「さっき見たぞ」コール。
Call "Saw it and a little while ago". ]]>match of boxinghttp://briki.exblog.jp/3499681/2006-08-03T23:48:00+09:002006-08-04T08:55:47+09:002006-08-04T08:37:04+09:00telegram_mamaDiary
I always watch a match of boxing in the middle of the night.
いわゆる「ゴールデンタイム」に、ボクシングを観るなんて何年振りだろう。
It will be a swing how many years to watch boxing in so-called "prime time".
今回の試合の判定結果の正否には、特に興味はない。
The right or wrong of a judgment result of this match does not have interest in particular.
注目は、これだけ見事に19歳の子供を利用しているプロデューサーの存在だ。
Attention is existence of the producer that only this uses a child of 19 years old wonderfully.
父親?ジムの関係者?
Is it father? Is it the person concerned of a gym?
実に見事。
It is really wonderful.
表に出て来ない母親だったら愉快。
If it is mother who does not come out to a list, it is pleasant.
亀田親子は、決して嫌いではない。
I do not dislike at all the Kamedas.
型にはまったコケシみたいなキャラクターが愉快。
A character such as the moss ti which fell into a model is pleasant.
少々ワンパターンな気がしないでもないけど。
I feel lead up to the same thing slightly.
とにかく、TBSのアナウンサーの実況が最悪だった。
The real condition of an announcer of TBS was the worst somehow.
あの実況こそ批判されるべきだろう。
That real condition should be criticized.]]>Projectionhttp://briki.exblog.jp/3491659/2006-08-02T23:35:00+09:002006-08-03T04:39:53+09:002006-08-03T04:36:37+09:00telegram_mamaDiary
I have a pain in a heel of the shoes which I bought yesterday.
触ってみると、わずかなでっぱりがある。
There is only projecting when I try to touch it.
右にはない。
It is not in the right.
左にはある。
There is a ledge in the left.
ここでなぞなぞ。
It is a riddle here.
右にはなくて左にはあるものってなーんだ?
The right does not have it, and what will a certain thing be in the left?
昨日買った靴のでっぱり。
Projection of the shoes which I bought yesterday.
正解。
A correct answer.]]>shoeshttp://briki.exblog.jp/3484201/2006-08-01T23:50:00+09:002006-08-02T02:40:47+09:002006-08-02T02:40:47+09:00telegram_mamaDiary
I bought shoes.
十数年ぶりに、ヒモがない靴。
It is shoes after an interval of ten several years without a shoelace.
履きやすい。
It is easy to wear it.]]>half pricehttp://briki.exblog.jp/3484199/2006-07-31T23:45:00+09:002006-08-02T02:40:16+09:002006-08-02T02:40:16+09:00telegram_mamaDiary
Pasta is half price.
ピザが美味な店。
The shop where a pizza is delicious.]]>CC#01http://briki.exblog.jp/3484194/2006-07-30T23:37:00+09:002006-08-02T02:38:49+09:002006-08-02T02:38:49+09:00telegram_mamaImagine
CC#01 Moduration
CC#05・ポルタメント・タイム
CC#05 Portamento time
CC#07・ボリューム
CC#07 Volume
CC#10・パンポット
CC#10 Panpot
CC#11・エクスプレッション
CC#11 Expression
CC#65・ポルタメント・ペダル
CC#65 Portamento pedal
CC#91・リバーブ・センド・レベル
CC#91 Reverb send level]]>fireworks displayhttp://briki.exblog.jp/3462726/2006-07-29T23:20:00+09:002006-07-30T03:20:45+09:002006-07-30T03:20:17+09:00telegram_mamaImagine
I went to a fireworks display.
有名な隅田川も同日だが、違う場所。
Famous Sumida River is a different place on the same day.
それでもかなりの人出。
A still considerable crowd.
「黒山の人だかり」とはよく言ったもの。
The thing which said "a crowd of people" well.
この表現って黒人さんには差別的?
Is this expression discriminatory to a black?
ちびくろサンボ。
A little black sambo.
さて、こちらのページをご紹介することもまた、人種差別ですか?
By the way, is it racial discrimination again to introduce a page of this place?
色々な黒人
Various blacks
そんなつもりは毛頭ないのに、どんどん差別的になっている気がする。
Though there is not it at all, such an intention feels more discriminatory.]]>"Brave story"http://briki.exblog.jp/3457892/2006-07-28T23:44:00+09:002006-08-03T04:38:40+09:002006-07-29T12:16:52+09:00telegram_mamaDiary
I watched movie "Brave story" alone.
思っていた以上に子供向けだった。
It was an article for children than it thought.
15歳以下推奨。
Recommendation equal to or less than 15 years old.
明らかに時間不足で説明不足。
It is obviously an insufficient explanation due to time shortage.
宮部みゆきの原作を読んでいないので、もし読んでいたらもう少し楽しめたかも。
Because I did not read the original of Miyuki Miyabe, I may enjoy it a little more when I read.
主題歌は合ってるとは思えない。
I cannot think a theme song to be correct.
ところで、話題作りのために俳優や芸人などを声優に起用するのやめない?
By the way, do not you stop appointing an actor or an entertainer as a voice actor for the making of topic?
専門職の方がいるわけだし、大抵の人は馴染んでないし。
There is a specialist, and most people are not familiar and.
妻夫木聡の「タイタニック」は最悪だった。
"Titanic" of Satoshi Tsumabuki was the worst.
その上さらに「タイタニック」自体がどうでもよかった。
Moreover, how or more about "Titanic" easily.
と思っていたら、主役の松たかこは見事。
I thought so, but Takako Matsu of the leading role is wonderful.
知っていても思い浮かばなかった。
I did not occur even if I knew it.]]>Cat lover lifehttp://briki.exblog.jp/3450227/2006-07-27T23:45:00+09:002006-07-28T02:17:23+09:002006-07-28T02:17:23+09:00telegram_mamaImagine
Feng shui life
猫好きの方への助言。
Advice to cat lover.
北には猫を置くと可愛い。
When the cat is put on the north, it is lovely.
南には猫を置くと可愛い。
When the cat is put on the south, it is lovely.
西には猫を置くと可愛い。
When the cat is put on the west, it is lovely.
東には猫を置くと可愛い。
When the cat is put on the east, it is lovely.