Shotgun marriage
バリカンで髪の毛をカットした。
I cut hair with a hair clipper.

慣れない頃は時間がかかったものだが、慣れてきたらそうでもない。
When I am not used, it took time, but is not so if used.

重要なのは「もし失敗したら」と考えないこと。
It not thinking that it "fails" to be important.

「失敗は私の母である」
"Failure is my mother"

ただの「できちゃった結婚」だろう。
It will be mere "Shotgun marriage".

出来ちゃった結婚
Shotgun marriage

散弾銃
Shotgun

散弾銃結婚
Shotgun marriage

英語も良いなとちょっと思った。
When English was good, I thought a little.
[PR]
by telegram_mama | 2006-06-28 23:47 | Diary
<< Ningyocho Tongue twister >>


東京タワーの高いトコ
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
カテゴリ
以前の記事
リンク
RoomOutPlug
マイサイト

はた織り鶴の一撃
マイブログ
フォロー中のブログ
最新のトラックバック
Nine Inch Na..
from rock yourself
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧